The app itself is great but the translations make it unusable
Basically the application is alright - you got all the functions you intuitively need for a trip. However, the German Version is not only full of spelling mistakes but contains serious translation mistakes. At the beginning, I wasn t able to find the right buttons at all, often you have to guess what the function might be (for instance "even out" is translated word by word with "sogar bis" which means "even until"). It s a horror and I actually regret having chosen the app now. It will take me a hell of a lot of time to get used to the wrong names on the buttons and only I ll be able to put in information during the trip, none of the others. I would have preferred to get this app in English! What s the use of bragging with a ton of translations of the app if those have been done by google translator?!
AprilCat about
Trip Splitter, v1.0.4